Çocuk Kitaplığı

Çocuk Kitaplığı

1 Ocak 2014 Çarşamba

Her daim bizim: Küçük Prens

Küçük Prens’in Güzel Hikayesi
Yazan ve Resimleyen: Antoine de Saint-Exupery
Çeviri: Ali Bilgin, Sumru Ağıryürüyen, Esra Kökkılıç Bal
Mavi Bulut Yayınları, Eylül 2013
7+ yaş
Mehmet Özçataloğlu
Çocukluk kahramanlarımızın en sevilenlerinden Küçük Prens, yetmişinci yaşını kutlaması vesilesiyle tam metin ve özel eklerle yeniden basıldı. Biz de bu durumu fırsat bilerek kahramanımıza bir selam göndermek istedik.
Antoine de Saint-Exupery’nin ölümsüz eseri “Küçük Prens”in ülkemizdeki en nitelikli çeviri ve baskısını yayımlayan Mavibulut Yayıncılık, eşsiz bir eseri yeniden yayımladı. New York’ta bir otel odasında yazılan ve yayımlandığı günden bu yana milyonlarca insanın kalbini fetheden ve her geçen gün de fethetmeye devam eden Küçük Prens’in bu yıl 70. yaşı kutlanıyor. Tüm dünyada aynı anda özel bir basım yayımlandı bu kitap için. Ülkemizde de bu güzelliği Mavibulut Yayıncılık sergiliyor. Bu özel basımda Küçük Prens’in tam metni, yayımlanmamış bölümü, Exupery’nin taslak çizimleri, kitabın yazılış hikâyesi, makaleler, anılar ve edebiyat dünyasından önemli isimlerin değerlendirmeleri yer alıyor. Sözün kısası tam anlamıyla bir kült eser.
Küçük Prens’i “Le Petit Prince” olarak Fransız kökenli olarak biliriz. Aslında öyledir de. Fakat Birleşik Devletler’de “The Little Prince” olarak daha önce basılır ve yayımlanır. Burada hazin durum da vardır aslında. Çünkü İngilizce basım yazar yaşıyorken yapılmış iken, Fransızca basım yazarın ölümünden sonra yapılmıştır. Exupery, yazdığı dilde, anadilinde kitabını görememiştir!

Alban Cerisier, ayrıntılı bir şekilde yayımlanma serüvenini anlatıyor bize bu kitapta. Ve şöyle diyor: “Bu kitabı ilginç kılan, okurlarının hem kendisini görmelerini beklemesi hem de hâlâ koruyabildikleri çocuk taraflarına çağrı yaparak, onda kendilerini bulmalarını istemesidir.”
Yine bu kitapta Küçük Prens’in yayımlanmamış ve 16 Mayıs 2012’de Paris’te satışa sunulmuş bir bölümünü okuma şansına erişiyoruz. Meraklıları için İngilizce ve Fransızca olarak yapılan ilk baskıların görselleri de yine bu kitapta mevcut.
Küçük Prens’in yani Exupery’nin arkadaşlarının da onunla ilgili düşüncelerini okuyabiliyoruz bu özel basımda. Hemen hepsi bir noktada ortaklaşmışlar: “Exupery’nin içinde bir çocuk vardır. O hiç büyümemiştir. Dünyaya hep çocuk gözüyle bakmıştır. Ha bir de geceleri çok çalışmıştır.”
Bu yeniden basımda, Küçük Prens’teki karakterler ve gezegenler üzerine geniş kapsamlı, derinlemesine bir çözümlemeyi de Delphine Lacroix’nin kaleminden okuyoruz. Lacroix, Exupery’nin bilinçaltında neler yattığını da gözler önüne sermeye çalışmış. Nitelikli bir çözümleme yazısı…
Yine kitapta, Olivier Odaert’in “Küçük Prens Efsanesi” başlıklı ve Virgil Tanase’nin “Küçük Prens’in
Konusu” başlıklı yazılarını okuyoruz. Lacroix’nin çözümleme yazısı kadar nitelikli, doyurucu iki yazı!
Ve “Küçük Prens”e ait birçok ayrıntı bu kitapta… Yeni yılın hemen öncesinde bu kitapla tanışmış olmak beni çok mutlu etti. “Küçük Prens’in Güzel Hikâyesi” sadece çocuklara yönelik bir eser değil. Çocuk yazını ile ilgili herkese hitap eden bir kitap. Bununla birlikte eğitim fakültelerinde çocuk edebiyatı derslerinde kaynak kitap olarak da kullanılabilir.
 Yeni yılın öncesinde ilgisini çekecek yakınlarınıza, sevdiklerinize güzel bir hikâye armağan etmek isterseniz, doğru kitap “Küçük Prens’in Güzel Hikâyesi”dir.
                                                                                                                               

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder